#ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ

Θεσσαλονίκη: «Παγώνει» λόγω... μετάφρασης η δίκη πέντε Βρετανών για κατοχή 300 κιλών κοκαΐνης

Θεσσαλονίκη: «Παγώνει» λόγω... μετάφρασης η δίκη πέντε Βρετανών για κατοχή 300 κιλών κοκαΐνης

Διακόπηκε και θα συνεχιστεί στα μέσα Νοεμβρίου η δίκη των πέντε Βρετανών που κατηγορούνται για την κατοχή φορτίου 300 κιλών κοκαΐνης που είχε κατασχεθεί τον Ιούνιο του 2022, στη Θεσσαλονίκη.
Ελλάδα
Αισθητήρας μεταφράζει τη νοηματική γλώσσα σε ήχο

Αισθητήρας μεταφράζει τη νοηματική γλώσσα σε ήχο

Κινέζοι επιστήμονες δημιούργησαν έναν αυτοτροφοδοτούμενο αισθητήρα που μπορεί ανιχνεύοντας και παρακολουθώντας πολλαπλά περιβαλλοντικά ερεθίσματα να μεταφράζει τη νοηματική γλώσσα σε ήχο.
Επιστήμη
ΠΑΣΟΚ για Novartis: Να απαντήσει ξεκάθαρα το ΥΠΕΞ για τη φερόμενη παραποίηση του εγγράφου

ΠΑΣΟΚ για Novartis: Να απαντήσει ξεκάθαρα το ΥΠΕΞ για τη φερόμενη παραποίηση του εγγράφου

Το ΠΑΣΟΚ ζητά να επιταχυνθούν οι διαδικασίες για την εις βάρος διερεύνησης της υπόθεσης Novartis και να πάρει ξεκάθαρη θέση το ΥΠΕΞ για τις καταγγελίες με τη φερόμενη παραποίηση του επίμαχου εγγράφου.
Πολιτική
Μεταφρασμένα στην ελληνική τα πιστοποιητικά εμβολιασμού από το εξωτερικό για δήλωση στα ΚΕΠ

Μεταφρασμένα στην ελληνική τα πιστοποιητικά εμβολιασμού από το εξωτερικό για δήλωση στα ΚΕΠ

Σύμφωνα με το ΦΕΚ, όσοι έχουν εμβολιαστεί στο εξωτερικό, προκειμένου να το δηλώσουν στα ΚΕΠ θα πρέπει να μεταφράσουν το πιστοποιητικό ή τη βεβαίωση στα ελληνικά.
Ελλάδα
Με λίγα μόνο κλικ η επίσημη μετάφραση εγγράφων, η ανακοίνωση του ΥΠΕΞ

Με λίγα μόνο κλικ η επίσημη μετάφραση εγγράφων, η ανακοίνωση του ΥΠΕΞ

Με το νέο σύστημα μεταφράσεων εξαλείφεται η γραφειοκρατική διαδικασία δεκαετιών και αντικαθίσταται από ένα νέο ψηφιακό απλοποιημένο σύστημα.
Ελλάδα
photo: Eurokinissi

ΑΣΕΠ: Χωρίς μετάφραση η κατάθεση τίτλων σπουδών - Οι αλλαγές για... γρήγορες προσλήψεις

Για τις επικείμενες αλλαγές στο ΑΣΕΠ μίλησε από το βήμα της βουλής ο υπουργός Εσωτερικών Τάκης Θεοδωρικάκος.
Οικονομία
Ο λόγος που οι Ιρανοί ντρέπονται να προφέρουν το όνομα «Κυριάκος»

Ο λόγος που οι Ιρανοί ντρέπονται να προφέρουν το όνομα «Κυριάκος»

Η ιστορία του Πύργου της Βαβέλ αναβιώνει.
Διεθνή
photo: αρχείο Dikaiologitika News

Καταργείται και επίσημα η μετάφραση στα Αρχαία - Μπαίνει σύγχρονο κείμενο στην θέση της

Χωρίς τη μετάφραση του γνωστού κειμένου, αλλά με την προσθήκη σύγχρονου κειμένου, θα βρει τους υποψήφιους των Πανελληνίων του 2019 η εξέταση του μαθήματος των Αρχαίων Ελληνικών.
Παιδεία
photo: αρχείο Dikaiologitika News

Τέλος η μετάφραση στα αρχαία ελληνικά στις πανελλήνιες

Νέα δεδομένα στις Πανελλαδικές εξετάσεις του 2019 φέρνει το υπουργείο Παιδείας – Καταργείται η μετάφραση στα Αρχαία Ελληνικά.
Παιδεία
ΥΠΕΞ: Παραδόθηκε μια εβδομάδα νωρίτερα η μετάφραση του βουλεύματος για τη Siemens

ΥΠΕΞ: Παραδόθηκε μια εβδομάδα νωρίτερα η μετάφραση του βουλεύματος για τη Siemens

Διαβιβάστηκε σήμερα, Πέμπτη 15 Σεπτεμβρίου 2016, μία εβδομάδα νωρίτερα από ότι προβλεπόταν , προς την Εισαγγελία Εφετών Αθηνών, (Τμήμα Βουλευμάτων, υπόψη του Εισαγγελέως κ. Προβατάρη) η μετάφραση στην γερμανική γλώσσα του βουλεύματος για την υπόθεση της Siemens από την Μεταφραστική Υπηρεσία του υπουργείου Εξωτερικών, σύμφωνα με πληροφορίες του ΑΠΕ-ΜΠΕ.
Δημόσιο
Πειθαρχικές διώξεις κατά εισαγγελέων για τη μη μετάφραση του βουλεύματος της Siemens

Πειθαρχικές διώξεις κατά εισαγγελέων για τη μη μετάφραση του βουλεύματος της Siemens

Η Εισαγγελέας του Αρείου Πάγου Ξένη Δημητρίου, σύμφωνα με πληροφορίες, άσκησε πειθαρχική δίωξη κατά του προϊσταμένου της Εισαγγελίας Εφετών Αθηνών Ισίδωρου Ντογιάκου, του εισαγγελέα Εφετών Γεώργιου Γεράκη και της εισαγγελέως Εφετών Αθηνάς Θεοδωροπούλου αναφορικά με τη μη μετάφραση σε δύο γλώσσες (Γερμανικά και Γαλλικά) του βουλεύματος για την Siemens, κ.λπ., που είχε ως συνέπεια την επ΄ αόριστον αναβολή της δίκης.
Δημόσιο
Προθεσμία μέχρι 15 Σεπτεμβρίου για να μεταφραστεί το βούλευμα της Siemens

Προθεσμία μέχρι 15 Σεπτεμβρίου για να μεταφραστεί το βούλευμα της Siemens

Μέχρι τις 15 Σεπτεμβρίου 2016 (μια ημέρα πριν την έναρξη του νέου δικαστικού έτους) το μεταφραστικό τμήμα του υπουργείου Εξωτερικών πρέπει να έχει μεταφράσει το βούλευμα για τη υπόθεση της Siemens σε δύο γλώσσες.
Δημόσιο
Κοτζιάς: Η ολοκλήρωση της μετάφρασης βουλεύματος για τη SIEMENS απεστάλη στις 13 Μαΐου

Κοτζιάς: Η ολοκλήρωση της μετάφρασης βουλεύματος για τη SIEMENS απεστάλη στις 13 Μαΐου

Τη θέση του υπουργείου Εξωτερικών μετά των σχετικών αποδείξεων επισφράγισε ο υπουργός Εξωτερικών Νίκος Κοτζιάς, στο κεντρικό δελτίο ειδήσεων της ΕΡΤ, ερωτηθείς για το θέμα της καθυστέρησης της μετάφρασης του βουλεύματος για την υπόθεση SIEMENS από τη Μεταφραστική Υπηρεσία του ΥΠΕΞ, στο πλαίσιο συνέντευξης για την ελληνική εξωτερική πολιτική που παραχώρησε στον Πάνο Χαρίτο.
Πολιτική
Διαψεύδει το ΥΠΕΞ τα περί καθυστέρησης της μετάφρασης του βουλεύματος για την SIEMENS

Διαψεύδει το ΥΠΕΞ τα περί καθυστέρησης της μετάφρασης του βουλεύματος για την SIEMENS

Ως «ψευδείς και ανυπόστατες» χαρακτηρίζει το υπουργείο Εξωτερικών τις πληροφορίες που είδαν το φως της δημοσιότητας, περί δήθεν καθυστέρησης της μετάφρασης του βουλεύματος για την υπόθεση SIEMENS από τη Μεταφραστική Υπηρεσία του ΥΠΕΞ, καλώντας τις αρμόδιες αρχές «να εντοπίσουν και να αποδώσουν ευθύνες σε αυτούς που κακόβουλα και σκόπιμα» τις διέδωσαν.
Πολιτική
Τέλος επικυρώσεις και μεταφράσεις εγγράφων εντός της Ε.Ε.

Τέλος επικυρώσεις και μεταφράσεις εγγράφων εντός της Ε.Ε.

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκρινε κανονισμό που είχε προτείνει η Επιτροπή για τη μείωση του κόστους και των διατυπώσεων για τους πολίτες που χρειάζεται να υποβάλουν ένα δημόσιο έγγραφο σε άλλη χώρα της ΕΕ.
Δημόσιο
Κατρούγκαλος: Ευτυχής που το ασφαλιστικό γράφτηκε εδώ και δεν ήρθε μεταφρασμένο

Κατρούγκαλος: Ευτυχής που το ασφαλιστικό γράφτηκε εδώ και δεν ήρθε μεταφρασμένο

Κατρούγκαλος: Ευτυχής που το ασφαλιστικό γράφτηκε εδώ και δεν ήρθε μεταφρασμένο O υπουργός Εργασίας, Γιώργος Κατρούγκαλος, κατά τη συνάντησή του με τον Πρόεδρο της Δημοκρατίας, Προκόπη Παυλόπουλο, δήλωσε πως «νοιώθω καλά για τι το κείμενο γράφτηκε εδώ και δεν ήρθε μεταφρασμένο».
Πολιτική
Τέλος η σφραγίδα Apostille και η μετάφραση εγγράφων μεταξύ των κρατών της ΕΕ

Τέλος η σφραγίδα Apostille και η μετάφραση εγγράφων μεταξύ των κρατών της ΕΕ

Τέλος η σφραγίδα Apostille και η μετάφραση εγγράφων μεταξύ των κρατών της ΕΕ Η ελεύθερη κυκλοφορία των πολιτών εντός της ΕΕ, τους δίνει τη δυνατότητα να ξεκινήσουν μια επιχείρηση σε ένα άλλο κράτος μέλος. Ωστόσο, συχνά έρχονται αντιμέτωποι με πολλά γραφειοκρατικά προβλήματα και η αναγνώριση των δημοσίων εγγράφων μπορεί να είναι χρονοβόρα και δαπανηρή.
Δημόσιο
Παρεξηγήθηκαν οι δηλώσεις Σόιμπλε λόγω λανθασμένης μετάφρασης

Παρεξηγήθηκαν οι δηλώσεις Σόιμπλε λόγω λανθασμένης μετάφρασης

Παρεξηγήθηκαν οι δηλώσεις Σόιμπλε λόγω λανθασμένης μετάφρασης Σε λανθασμένη μετάφραση στηρίχθηκε προφανώς το διάβημα του ελληνικού ΥΠΕΞ προς το αντίστοιχο γερμανικό, το οποίο αποδοκιμάζει τις δηλώσεις του Β. Σόιμπλε για τον έλληνα ομόλογό του Γ. Βαρουφάκη.
Πολιτική
Προς κατάργηση η μετάφραση των δημοσίων εγγράφων χωρών της ΕΕ

Προς κατάργηση η μετάφραση των δημοσίων εγγράφων χωρών της ΕΕ

Προς κατάργηση η μετάφραση των δημοσίων εγγράφων χωρών της ΕΕ Προς κατάργηση οδεύει η υποχρέωση προσκόμισης δημόσιων εγγράφων αφού έχει γίνει η μετάφραση τους διότι με νέους κανόνες που θεσπίζονται στην ΕΕ θα διατίθενται τυποποιημένα έντυπα (που θα πιστοποιούν τη γέννηση, το θάνατο, το γάμο ή την καταχωρισμένη συμβίωση, το νομικό καθεστώς και την εκπροσώπηση εταιρείας, κ.ά), σε πολλές γλώσσες.
Δημόσιο
Αίτηση για μετάφραση εγγράφων στη μεταφραστική υπηρεσία του Υπ. Εξωτερικών

Αίτηση για μετάφραση εγγράφων στη μεταφραστική υπηρεσία του Υπ. Εξωτερικών

Αίτηση για μετάφραση εγγράφων στη μεταφραστική υπηρεσία του Υπ. Εξωτερικών Για να μεταφράσετε το έγγραφο που σας ενδιαφέρει στα ελληνικά ή αντίστροφα μπορείτε ν α απευθυνθείτε στη μεταφραστική υπηρεσία του Υπουργείου Εξωτερικών. Τα πλεονεκτήματα που εχει σε σχεση με τους υπόλοιπους τρόπους ειναι πολλα , με σημαντικότερο πλεονέκτημα τη δυνατότητα να βγάζετε αντίγραφα από το μεταφρασμένο κείμενο που μπορούν να επικυρωθούν από δημόσιες υπηρεσίες(πχ ΚΕΠ, Αστυνομία κτλ)
ΥΠΟΥΡΓΕΙΑ